No exact translation found for من يستفز

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Ist dies einer der Gründe dafür, warum Ahmadinejad regelmäßig den Westen mit seinen Äußerungen provoziert? Lässt sich die Errichtung eines islamischen Staates durch den Abbruch aller Beziehungen zum Rest der Welt besser in den Griff bekommen?
    هل هذا من الأسباب التي تدفع أحمدي نجاد إلى إصدار تصريحات يستفز من خلالها الغرب على نحو دوري؟ هل يتيسر إنشاء الدولة الإسلامية على نحو أفضل في حالة قطع إيران لكافة العلاقات مع بقية دول العالم؟
  • Darüber hinaus unterhält Ägypten, der Unterstützer undgroße Verbündete der Hamas, Beziehungen und Kommunikationskanälemit Israel, und möchte nicht alle Verbindungen abbrechen – nichtzuletzt deshalb, weil dies eine Konfrontation mit den Vereinigten Staaten provozieren würde, von denen die ägyptische Armeeausgerüstet wird.
    فضلاً عن ذلك فإن مصر، راعية حماس وحليفتها الكبرى، تحافظ علىعلاقتها وقنوات اتصالها بإسرائيل، ولا تريد قطع كل العلاقات ــ لأسبابليس أقلها أن هذا من شأنه أن يستفز مواجهة مع الولايات المتحدة، التيتتعهد الجيش المصري بالتمويل.
  • Es besteht dagegen kein Zweifel daran, dass bewaffnete Kämpfer in den Stadtbezirken Luftangriffe provozieren, die zivile Infrastruktur zerstören und diejenigen Einwohner dahinmetzeln, dienicht fliehen konnten.
    والأمر الأكثر يقيناً هو أن وجود المقاتلين المسلحين في أي منالأحياء من شأنه أن يستفز الهجمات الجوية التي تدمر البنية الأساسيةالمدنية وتشوه وتقتل السكان الذين عجزوا عن الفرار.
  • Musharraf, der unter allen Umständen darauf bedacht war,jede militärische Aktion zu verhindern, die eine Rebellion in den Stammesgebieten auslösen könnte, versuchte sich mehr politischen Spielraum zu verschaffen, indem er mit den Führern der Aufständischen in den Stammesgebieten Abkommen aushandelte. Erunterzeichnete also Friedensverträge mit genau jenen Anführern, dieseine Armee eigentlich verfolgen sollte.
    فقد نشأت أولى المشاكل في "المناطق القَـبَلية ذات الإدارةالفيدرالية" في غرب باكستان، حين حاول مُـشَرَّف ، في إطار جهودهالرامية إلى تجنب أي عمل عسكري من شأنه أن يستفز تمرداً قبلياً ضدقواته، اكتساب قدر أعظم من الحيز السياسي من خلال عقد الصفقات معزعماء المتمردين في تلك المناطق، فوقع على اتفاقيات سلام مع الزعماءالذين كان من الواجب على جيشه أن يطاردهم.
  • Im Bewusstsein, dass ein derartiger Schritt in den USA eineenorme Gegenbewegung auslösen würde, bemühten wir uns um eine Formel, um offizielle Kontakte und Waffenlieferungen nach Taiwanaufrechtzuerhalten, nachdem wir dem Land die Anerkennung entzogenund das während der Eisenhower- Jahre ratifizierte Sicherheitsabkommen aufgekündigt hatten.
    وانطلاقاً من علمنا بأن مثل هذا التحرك من شأنه أن يستفز ردودفعل هائلة على الصعيد المحلي، فقد بحثنا عن صيغة تسمح باستمرارالاتصالات الرسمية بتايوان ومبيعات الأسلحة إليها، حتى بعد تراجعنا عناعترافنا بها وإنهائنا للمعاهدة الأمنية المشتركة التي تم إبرامهاأثناء سنوات ولاية أيزنهاور.
  • Die staatliche Stabilisierung des Bankensystems kannentweder auf internationaler Ebene erfolgen und damit Beschwerdenempörter Steuerzahler auslösen, weil sie andere finanzieren müssenoder sie geschieht auf nationaler Ebene, aber nur um den Preiseiner enorm verstärkten Regulierung von Kapitalströmen.
    إن محاولات الحكومة لتثبيت النظام المصرفي إما أن تكون علىالصعيد الدولي، الأمر الذي لابد وأن يستفز الشكاوى من جانب دافعيالضرائب الغاضبين بشأن مسارعة حكوماتهم إلى دعم الآخرين، أو أن يكونعلى الصعيد الوطني، ولكن على حساب تمديد الأنظمة التي تقيد من حريةتحرك رأس المال إلى حد عظيم.
  • Eine umfassende Invasion könnte nämlich die kurdischen Guerillas im Irak zu einem anhaltenden und blutigen Kampf gegen dietürkischen Truppen motivieren. Dies würde nur die Unterstützung fürdie Regierung Erdogan in der Türkei und im Auslandschwächen.
    ذلك أن أي غزو على نطاق واسع من شأنه أن يستفز المقاتلينالأكراد العراقيين إلى معركة دموية مطولة ضد القوات التركية، ولن يؤديهذا إلا إلى إضعاف الدعم الذي تلقاه حكومة أردوغان في الداخلوالخارج.
  • Also, wenn sich jemand unwohl fühlt, Kernpunkte der nationalen Sicherheit zu diskutieren, sollte er vielleicht gehen.
    من السهل جداً أن يستفز هذا البيروقراطي فقط ليظهر نفسه دفتر مهمات الحماية , متأسف ... على أي حال